Bonjour à tous !

amarok Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre amarok
- Inscrit le : 02/06/2011
Je me présente Benjamin 18 ans,

Akien Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Akien
- Inscrit le : 12/06/2011
- Groupes :
-
Équipe Mageia
Je suis content de te voir t'intéresser au projet Mageia ; c'est vrai que c'est un projet qui a du potentiel, parce qu'il se base sur une très bonne distribution et sur une communauté qui se veut accueillante et ouverte (ce qui n'est pas toujours le cas dans le monde du libre).
Si tu es intéressé par la traduction, je devrais pouvoir t'aider, car je coordonne l'équipe de traduction française (i18n-fr, de son petit nom). Si tu as des bases d'anglais correct tu peux tout à fait nous être utile, d'autant plus qu'il y a toujours quelqu'un pour relire une traduction afin d'y repérer d'éventuelles coquilles.
Tu trouveras de nombreuses informations sur la traduction ici : http://mageia.org/wiki/doku.php?id=translators
et notamment un récapitulatif de ce qu'il faut faire pour être contributeur : http://mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:tx_short_guide
N'hésite pas à poser des questions, soit ici, soit sur la liste de diffusion i18n-fr (tu trouveras comment t'y inscrire dans les liens que j'ai donnés ci-dessus), soit sur la liste internationale i18n (qui regroupe toutes les équipes, et qu'il est important de suivre aussi pour avoir les informations d'ordre général, comme de nouveaux documents à traduire, etc.). La liste i18n-fr est évidemment en français, et la liste i18n est en anglais.
Tu n'es pas obligé de faire ça tout de suite si tu dois réviser ton bac :p
(Je ferais mieux de réviser mon partiel de maths de demain moi ^^).

Yann Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Yann
- Inscrit le : 10/11/2007
- Groupes :

Mais la réussite des études d'abord (voir avatar)...
amicalement, Yann.
Mageia 9 64 XFCE sur mon bureau et sur mon portable.
Mageia 9 64 XFCE sur mon bureau et sur mon portable.

Visiteur
Visiteur
Bonnes réussites de fin d'année

Bienvenue sur le Forum MLO en compagnie de Mageia


Gregoire M Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Gregoire M
- Inscrit le : 16/06/2008
Bon courache pour le bac!
MacBook Pro : Core 2 Duo 2,4Ghz, 4Go Ram, 250 Go HDD, 13" LED, OS X 10.6.5
Tablette tactile : iPad 2 16Go Wifi only
Venez nous rejoindre sur le salon IRC de MLO . Aide aux nouveaux utilisateurs et bonne humeur garantie.
Serveur : freenode
Salon : #MLO
Tablette tactile : iPad 2 16Go Wifi only
Venez nous rejoindre sur le salon IRC de MLO . Aide aux nouveaux utilisateurs et bonne humeur garantie.
Serveur : freenode
Salon : #MLO

amarok Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre amarok
- Inscrit le : 02/06/2011

Je regarderais tout ce qui concerne la traduction une fois le BAC en poche. Quel niveau faut-il pour entrer dans l'équipe ? Sans parler couramment anglais, je comprend bien la plupart des documents que je peux lire en anglais (NY times, the economist, 1984, divers forums). Je n'ai par contre aucune expérience en traduction. La traduction se fait-elle uniquement de l'anglais vers le français ? L'inverse étant à mon sens bien plus compliqué.
P.S : je ne connaissais pas Mike Oldfield avant que tu n'en parles. Mon pseudo vient du mot inuktitut signifiant loup ^^.
Édité par amarok Le 13/06/2011 à 21h15

Akien Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Akien
- Inscrit le : 12/06/2011
- Groupes :
-
Équipe Mageia
amarok :
Merci à tous pour votre accueil
.
Je regarderais tout ce qui concerne la traduction une fois le BAC en poche. Quel niveau faut-il pour entrer dans l'équipe ? Sans parler couramment anglais, je comprend bien la plupart des documents que je peux lire en anglais (NY times, the economist, 1984, divers forums). Je n'ai par contre aucune expérience en traduction. La traduction se fait-elle uniquement de l'anglais vers le français ? L'inverse étant à mon sens bien plus compliqué.

Je regarderais tout ce qui concerne la traduction une fois le BAC en poche. Quel niveau faut-il pour entrer dans l'équipe ? Sans parler couramment anglais, je comprend bien la plupart des documents que je peux lire en anglais (NY times, the economist, 1984, divers forums). Je n'ai par contre aucune expérience en traduction. La traduction se fait-elle uniquement de l'anglais vers le français ? L'inverse étant à mon sens bien plus compliqué.
La traduction se fait uniquement de l'anglais vers le français, et je suis bien d'accord, c'est beaucoup plus facile. Si tu as un niveau suffisant pour comprendre l'anglais écrit, c'est bon pour la traduction, puisqu'il s'agit de comprendre un texte pour le traduire dans ta langue maternelle. Il n'est pas requis d'avoir de l'expérience, tant que tu es motivé (j'en suis la preuve, puisque je gère l'équipe alors que je n'ai aucune expérience dans le domaine), et on apprend assez vite.
amarok :
P.S : je ne connaissais pas Mike Oldfield avant que tu n'en parles. Mon pseudo vient du mot inuktitut signifiant loup ^^.
Ah, je pensais que c'était en référence à l'album Amarok de Mike Oldfield, qui a inspiré le nom du lecteur de musique. Par contre, il est vrai que le nom de l'album est en référence à un loup de la mythologie inuit, et signifie comme tu l'as dit « loup » en inuktitut.
L'album est considéré par beaucoup comme l'oeuvre maîtresse de Mike Oldfield, et ne comprend qu'une piste de 60 min. Je l'aime beaucoup, mais ce n'est pas forcément le plus facile d'accès pour quelqu'un qui découvrirait l'artiste (qui couvre beaucoup de domaine depuis la musique classique jusqu'au rock progressif, mais avec une prédominance de la musique électroacoustique).

amarok Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre amarok
- Inscrit le : 02/06/2011
La musique est sympa, ça change des musiques que j'écoute habituellement. Même si ça me rappelle un peu pink floyd.

mammig Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre mammig
- Inscrit le : 10/06/2011
- Groupes :
-
Membre d'Honneur

et peut-être à bientôt dans l'équipe de traduction ( on dit i18n

Pour ton niveau d'anglais c'est très simple : va sur le blog ou le site, positionne toi sur la partie anglaise... tu verras toi-même si tu comprends ou pas et ça te donnera un bon exemple de nos dernières trads.

L'intendant zonard Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre L'intendant zonard
- Inscrit le : 29/10/2009
- Site internet
- Groupes :
Je suis responsable administratif et financier d'un lycée ("intendant") dans la région parisienne.
J'ai 37 ans, ma grand-mère m'apprenait le BASIC sur un ZX-81 quand j'en avais 10 sinon moins (et j'ai jamais vraiment rien pigé

A ce stade, on ne savait pas vraiment la différence entre un disque dur et une alimentation électrique, je vous dis pas les odeurs de circuits cramés suite à des tentatives à base de pointes de compas...

Quelques temps plus tard, avec l'un des premiers pentium, j'ai passé un temps infernal à tenter d'utiliser OS/2, mais ça marchait pas bien avec ma machine super-exotique... Je saute encore du temps, et en 1998, je suis tombé sur l'un des premiers numéros de Gnu-Linux Magazine, et je me suis dit qu'il se passait des choses trèèès intéressantes.
C'est dès le début de ma carrière professionnelle, peu de temps après que j'ai tenté de promouvoir Linux : pour une salle de 25 PC pour les cours de technologie au collège, j'avais un tout petit budget de 100 000 F (15k€

Je n'ai vraiment définitivement adopté Linux comme système à la maison qu'en 2006, quand j'ai cessé d'utiliser des machines bricolées avec des rebuts de poubelles, et que je me suis acheté une machine neuve bas de gamme. J'ai en revanche toujours été fidèle à Mandrake/Mandriva, et probablement à Mageia dans l'avenir .
C'est que j'en demande pas mal à mon système : il me faut qu'il soit multilingue avec ma tendre épouse qui vient d'extrême orient !
Au boulot, comme pour tout le monde les serveurs sont sous Linux, mais l'Education Nationale n'est vraiment pas facile à faire bouger... Enfin, au moins toutes les machines de mon établissement sont-elles équipées en OpenOffice.org (et en cours de migration vers LibreOffice), Firefox, 7-zip... Je fais la promotion des solutions logicielles libres dans mon site destiné aux collègues de ma profession, ça avance très doucement, mais on marque des points chaque jour.
MGA9 sur un ultraportable ASUS UX330C - j'ai eu eu plusieurs machines mais là c'est trop de bonheur, plus envie d'autre chose ! pis évidemment faut subir les Fenêtres au boulot

DaaX Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre DaaX
- Inscrit le : 13/12/2007
- Site internet
Bienvenue chez MLO.


amarok Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre amarok
- Inscrit le : 02/06/2011
Voilà une beau parcours sous linux


Frezi Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Frezi
- Inscrit le : 09/06/2011
- Site internet

Mageia - Kali OS - BackBox
ASUS CG8250 - Intel Core i5-2320 Cadencé à 3 GHz
NVIDIA GeForce GT 545 Ti - 6 Go RAM

ASUS CG8250 - Intel Core i5-2320 Cadencé à 3 GHz
NVIDIA GeForce GT 545 Ti - 6 Go RAM


mammig Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre mammig
- Inscrit le : 10/06/2011
- Groupes :
-
Membre d'Honneur

ZEBULON Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre ZEBULON
- Inscrit le : 30/10/2008
- Groupes :

@+
Mageia 5 KDE 64 Bits
HP Pavilion A6738fr - AMD Athlon 64 X2 4450e - 4 Go ram - DD 1 To - chipset graphique NVIDIA GeForce 6150 SE / / nForce 430 - ATI Radeon HD 3650 -
HP Pavilion A6738fr - AMD Athlon 64 X2 4450e - 4 Go ram - DD 1 To - chipset graphique NVIDIA GeForce 6150 SE / / nForce 430 - ATI Radeon HD 3650 -
Répondre
Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans cette catégorie