Bannière multilingue
Pour structurer davantage
Documentation, Wiki, Traduction (MLO et Mageia)
Reprise du message précédent
Si tu ne veux pas un amalgame désordonné, oui, c’est mieux. Nous ne le remarquons pas parce que les pages françaises sont triées. En outre le bandeau multilingue est seulement pour les personnes qui créent la page en question et en conséquence maitrisent ces langues.
Jybz Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Jybz
- Inscrit le : 10/10/2018
- Groupes :
-
Administrateur
-
Forgeron

Téléverser une image : /wiki/hebergement-de-fichiers-sur-mlo
Arch | Machine | OS |
x86_64 | lenovo x250 | mga9 |
armv7hl | bananapro | mga9 |
aarch64 | Raspberry Pi 4B | mga9 |

Jybz Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Jybz
- Inscrit le : 10/10/2018
- Groupes :
-
Administrateur
-
Forgeron
Téléverser une image : /wiki/hebergement-de-fichiers-sur-mlo
Arch | Machine | OS |
x86_64 | lenovo x250 | mga9 |
armv7hl | bananapro | mga9 |
aarch64 | Raspberry Pi 4B | mga9 |

Jybz Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Jybz
- Inscrit le : 10/10/2018
- Groupes :
-
Administrateur
-
Forgeron
{{Banner multi idioma|Añadir el nombre del idioma en el destino del idioma y su enlace}}. espagnol
Outros idiomas
{{Banner multi-idioma|Adicione o nome do idioma no destino do idioma e seu link.}} portugais
Diğer diller
{{çoklu dil başlığı|Dilin hedefine dilin adını ve bağlantısını ekleyin}} turc
Téléverser une image : /wiki/hebergement-de-fichiers-sur-mlo
Arch | Machine | OS |
x86_64 | lenovo x250 | mga9 |
armv7hl | bananapro | mga9 |
aarch64 | Raspberry Pi 4B | mga9 |

Jybz Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Jybz
- Inscrit le : 10/10/2018
- Groupes :
-
Administrateur
-
Forgeron
"çoklu dil başlığı" ça, je ne sais pas comment ça sera interprété... Mais il faut mieux restreindre la partie technique à UTF-8 uniquement, VOIRE, l'ASCII (127)
Et je reviens sur ce que j'ai dis, n'est-il pas possible de supprimer la catégorie "anglais" à la banniere anglaise et l'utiliser pour toutes les langues l'unique bannière "internationale" ?
1) tout le monde comprends le nom de sa langue dans une bannière.
2) il ne suffira plus que d'un et d'un seul copier coller pour ajouter une nouvelle langue.
3) on gagne énormément en simplicité.
Actuellement, il faut :
Créer une page (exemple en français), ajouter le lien de sa page à la page anglaise en ajoutant "Français".
Trouver la bannière pour le français, réécrire toute la bannière et ajouter le lien vers la page anglaise.
Aller dans toutes les autres langues ajouter le lien vers la page française, mais attention, il ne faut pas copier "toute" la bannière, uniquement le nom "français" et le lien avec la bonne place avec les pipes.
Si on passe à une version internationale :
Créer une page (exemple en français), ajouter le lien de sa page à la page anglaise en ajoutant "Français".
Copier le bandeau, et le coller sur tous les bandeaux de toutes les autres langues.
Ne serait-ce pas une excellente simplification ?
J'ai ouvert un rapport de bogue dessus il y a un an il me semble.
Téléverser une image : /wiki/hebergement-de-fichiers-sur-mlo
Arch | Machine | OS |
x86_64 | lenovo x250 | mga9 |
armv7hl | bananapro | mga9 |
aarch64 | Raspberry Pi 4B | mga9 |

Jybz Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Jybz
- Inscrit le : 10/10/2018
- Groupes :
-
Administrateur
-
Forgeron
Téléverser une image : /wiki/hebergement-de-fichiers-sur-mlo
Arch | Machine | OS |
x86_64 | lenovo x250 | mga9 |
armv7hl | bananapro | mga9 |
aarch64 | Raspberry Pi 4B | mga9 |


stroibe974 Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre stroibe974
- Inscrit le : 13/08/2018
- Groupes :
-
Modérateur
Répondre
Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans cette catégorie