Live CD 32 pas de langue française ? [Réglé]

alp1 Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre alp1
- Inscrit le : 26/06/2012
- Groupes :
Reprise du message précédent
La solution:http://www.mageialinux-online.org/forum/topic-15012+bureau-kde-accents-et-autres-diacritiques-fr-depuis-mga-2-stable.php#m145586

Jean-Christophe Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Jean-Christophe
- Inscrit le : 27/07/2012
- Groupes :
Pour mes cours, l'intérêt du livecd de mageia 2 était de faire utiliser d'abord le cd en français, puis de redémarrer dans une langue au programme des élèves,avec la suite bureautique dans la langue et le correcteur d'orthographe idem, en ayant le clavier français.
Tout cela dans une salle où les ordinateurs sont avec windows, et interdiction d'installer autre chose.
Ce n'est plus possible avec le cédérom. Dommage.
Les DVD coûtent plus cher, et son plus lents. Si je dois faire des DVD pour 12 postes c'est génant.
En plus j'ai l'impression que mageia refait une des erreurs de mandriva : pas d'attachement à votre enracinnement.
L'équipe est majoritairement française ou francophone. L'association est française, parisienne même.
Mageia est identifiée comme une distribution française.
Si elle trahi sont identité, ses racines, elle ne va pas en réalité devenir plus internationnale.
Elle sera moins existente.
C'est tout.

DéBé Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre DéBé
- Inscrit le : 30/01/2010
- Groupes :
alp1 :
Grand merci à toi alp1.
J'ai appliqué ta solution et ça fonctionne:
J'ai maintenant le CCM en Français !

Finistère - Matériel : Desktop :Mga 9 x86-64 sur SSD 120 Go Plasma5 - Intel I5-6500 3,2 Ghz /Ram 8 Go --Lenovo T 410 Mga 9 x86-64 Plasma 5 Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, mais par ceux qui les regardent sans rien faire.” Albert Einstein

Bosco Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre Bosco
- Inscrit le : 27/10/2011
- Site internet
- Groupes :
Moi j'ai trouvé la solution ici : http://www.mageialinux-online.org/forum/topic-15012+bureau-kde-accents-et-autres-diacritiques-fr-depuis-mga-2-stable.php#m145586
Dans l'avant dernière réponse Alp1 donne une partie de la solution :
Citation :
Je viens de trouver l'origine du problème. Installation par liveCD kde, version anglaise uniquement.
Mise en français une fois l'installation terminée par téléchargement (ccm) de locales-fr, man-pages-fr, kde-l10n-fr et kde-l10n-handbooks-fr, firefox-fr (sélection manuelle).
Pour que le ccm passe en français, le choix de la langue dans le ccm suivi de la déconnexion-reconnexion ne suffisent pas. La relance du noyau ne suffit pas.
Il faut passer en tty:
urpmi --replacepkgs --force drak3d drakconf drakguard drakwizard drakwizard-base drakx-kbd-mouse-x11 drakx-net drakx-net-applet drakx-net-text drakxtools drakxtools-backend drakxtools-curses harddrake harddrake-ui userdrake rpmdrake
Je sais, la dose est forcée, tous ne contiennent pas les fichiers de langues, mais ç'était plus rapide que de sélectionner seulement ceux en contenant. Pour faire bonne mesure, le bureau kde a aussi besoin du passage par le tty version remplace paquetage pour kde-l10n-fr.
Ceci fait, le CCM est en français, le bureau se met en français par son outil systemsettings.
Et sans plus réfléchir, TOUS les éditeurs livrés par défaut fonctionnant à merveille en écriture et sauvegarde-relecture dans mga3b4, je suis tombé sur le problème de ce post en ouvrant des fichiers d'autres provenances, ainsi que décrit plus haut.
Mise en français une fois l'installation terminée par téléchargement (ccm) de locales-fr, man-pages-fr, kde-l10n-fr et kde-l10n-handbooks-fr, firefox-fr (sélection manuelle).
Pour que le ccm passe en français, le choix de la langue dans le ccm suivi de la déconnexion-reconnexion ne suffisent pas. La relance du noyau ne suffit pas.
Il faut passer en tty:
urpmi --replacepkgs --force drak3d drakconf drakguard drakwizard drakwizard-base drakx-kbd-mouse-x11 drakx-net drakx-net-applet drakx-net-text drakxtools drakxtools-backend drakxtools-curses harddrake harddrake-ui userdrake rpmdrake
Je sais, la dose est forcée, tous ne contiennent pas les fichiers de langues, mais ç'était plus rapide que de sélectionner seulement ceux en contenant. Pour faire bonne mesure, le bureau kde a aussi besoin du passage par le tty version remplace paquetage pour kde-l10n-fr.
Ceci fait, le CCM est en français, le bureau se met en français par son outil systemsettings.
Et sans plus réfléchir, TOUS les éditeurs livrés par défaut fonctionnant à merveille en écriture et sauvegarde-relecture dans mga3b4, je suis tombé sur le problème de ce post en ouvrant des fichiers d'autres provenances, ainsi que décrit plus haut.
Par contre, pour les programmes non-free (opera pour moi), qui était en anglais aussi, il le désinstaller, redémarrer et les réinstaller pour le retrouver en français

Je précise que moi TOUT ma mageia 3 est dorénavant en français

Merci tout le monde

Mageia 9 64b - KDE - Vivaldi Browser

lamontagne22 Membre non connecté
-
- Voir le profil du membre lamontagne22
- Inscrit le : 25/11/2017
- Groupes :
DéBé :
Bingo
Il n'y a rien dans preferred language, et on peut constater qu'il subsiste encore des mots anglais, et le CCM reste en anglais ! mais bon, mon menu KDE est bien en français maintenant.

Il n'y a rien dans preferred language, et on peut constater qu'il subsiste encore des mots anglais, et le CCM reste en anglais ! mais bon, mon menu KDE est bien en français maintenant.

Bonjour,
Justement, c'est à toi de faire passer Français dans la colonne à droite ....
Et redémarrer le pc tout le système doit alors être en Fr .
Inscrit sur MLO 2009/2010 depuis Mandriva...
Répondre
Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans cette catégorie