Documentation, Wiki, Traduction (MLO et Mageia) Traduction d'une phrase.
stroibe974
Membre non connecté

Reprise du message précédent
cmoifp :
QA test days, j’ai traduit par Journées de test AQ. Mais après lecture, je pense que j’aurais dû mettre Journée de tests AQ.
S'il s'agit bien de « QA test days », je proposerais même : « Journées de tests AQ ».
Merci stroibe974
Dans cette phrase, ça me donne l’impression que l’option --help peut donner davantage.
Je ne comprends pas la finalité. Il y a des choses avec l’option --help que man ne fait pas ou l’inverse ?
Dans cette phrase, ça me donne l’impression que l’option --help peut donner davantage.
Je ne comprends pas la finalité. Il y a des choses avec l’option --help que man ne fait pas ou l’inverse ?
Carte Mère MSI FM2 A75MA E35
Processeur socket FM2 AMD A4-5300 AMD Radeon HD 7480D Graphics, 2 coeurs, 3,40 GHz
cmoifp :
Je ne comprends pas la finalité. Il y a des choses avec l’option --help que man ne fait pas ou l’inverse ?
Bonjour,
Oui, les eux sont indépendants.
l'option --help est interprétée par le programme, si elle est prévue, et fournit du contenu incorporé au programme.
Par ailleurs, le programmeur peut avoir prévu ou non une page d'aide accessible par man. C'est un document indépendant. Il n'existe aucun lien direct entre l'un et l'autre.
Yves
Deux mots qui ne sont pas simple.
enhancement=amélioration
improvements=amélioration
Comment traduire Enhancement requests demande de perfectionnement.
The enhancement severity should be used for improvements that are not bug fixes, and for package requests.
enhancement=amélioration
improvements=amélioration
Comment traduire Enhancement requests demande de perfectionnement.
The enhancement severity should be used for improvements that are not bug fixes, and for package requests.
Carte Mère MSI FM2 A75MA E35
Processeur socket FM2 AMD A4-5300 AMD Radeon HD 7480D Graphics, 2 coeurs, 3,40 GHz
magnux77
Membre non connecté

cmoifp :
Non, "demande d'évolution". Ou moins bien "demande de changement". Seul le développeur peut prétendre qu'un changement est une amélioration Comment traduire Enhancement requests demande de perfectionnement.

...depuis Mandrake 7
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le Logiciel Libre»
Soutien Framasoft - « Changer le monde, un octet à la fois»
Config n°1 : cpu=AMD64x6 mem=16G SSD=64G HDD=1T OS=Mageia7-64 DE=Xfce, Config n°2 : Dell Latitude E6410 SSD=120G OS=Mageia7 DE=Xfce, Config n°3 : ThinkpadR40 SSD=32G OS=[Manjaro, Parabola, Mageia6] DE=Xfce, Config n°4 : EeePC901 SSD=20Gb, OS=[SliTaz5/Lxde, Mageia6/Xfce]
La différence n’est pas évidente, entre processus et procédure.
Le processus est un enchaînement ou une suite d’actions qui se succédant, mêlées entre elles, mènent et aboutissent à un résultat.
La procédure est l’ensemble des règles et des étapes qui vous permettent d’accomplir une action.
La question est la suivante, comment traduire process ?
QA process for testing installations
la source
Le processus est un enchaînement ou une suite d’actions qui se succédant, mêlées entre elles, mènent et aboutissent à un résultat.
La procédure est l’ensemble des règles et des étapes qui vous permettent d’accomplir une action.
La question est la suivante, comment traduire process ?
QA process for testing installations
la source
Carte Mère MSI FM2 A75MA E35
Processeur socket FM2 AMD A4-5300 AMD Radeon HD 7480D Graphics, 2 coeurs, 3,40 GHz
cmoifp :
La différence n’est pas évidente, entre processus et procédure.
Le processus est un enchaînement ou une suite d’actions qui se succédant, mêlées entre elles, mènent et aboutissent à un résultat.
La procédure est l’ensemble des règles et des étapes qui vous permettent d’accomplir une action.
La question est la suivante, comment traduire process ?
QA process for testing installations
la source
Le processus est un enchaînement ou une suite d’actions qui se succédant, mêlées entre elles, mènent et aboutissent à un résultat.
La procédure est l’ensemble des règles et des étapes qui vous permettent d’accomplir une action.
La question est la suivante, comment traduire process ?
QA process for testing installations
la source
Bonjour,
Il est sûr que l'équipe QA a des procédures pour mener les tests. Mais là, je ne sais pas quel est le contexte. On pourrait dire aussi qu'elle met en oeuvre un processus de qualification, dans lequel des procédures sont apliquées.
Yves
magnux77
Membre non connecté

Il faudrait connaître le contexte. Avant de discriminer processus et procédure, il faudrait déjà choisir entre
- Assurance Qualité pour les installations de test
- Assurance Qualité pour tester les installations
- Assurance Qualité pour les installations de test
- Assurance Qualité pour tester les installations
...depuis Mandrake 7
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le Logiciel Libre»
Soutien Framasoft - « Changer le monde, un octet à la fois»
Config n°1 : cpu=AMD64x6 mem=16G SSD=64G HDD=1T OS=Mageia7-64 DE=Xfce, Config n°2 : Dell Latitude E6410 SSD=120G OS=Mageia7 DE=Xfce, Config n°3 : ThinkpadR40 SSD=32G OS=[Manjaro, Parabola, Mageia6] DE=Xfce, Config n°4 : EeePC901 SSD=20Gb, OS=[SliTaz5/Lxde, Mageia6/Xfce]
magnux77
Membre non connecté

C'était bien la page que j'avais vue mais je n'avais pas trouvé l'expression !
Plutôt que procédure et process (qui, à la fin commencent à bien faire), j'emploierais, au choix, le terme de "qualification" ou l'abréviation QA, sans "process" ni "procédure".
Et donc pour "QA process for testing installations", je proposerais bien "Qualification pour les tests d'installations"
Plutôt que procédure et process (qui, à la fin commencent à bien faire), j'emploierais, au choix, le terme de "qualification" ou l'abréviation QA, sans "process" ni "procédure".
Et donc pour "QA process for testing installations", je proposerais bien "Qualification pour les tests d'installations"
...depuis Mandrake 7
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le Logiciel Libre»
Soutien Framasoft - « Changer le monde, un octet à la fois»
Config n°1 : cpu=AMD64x6 mem=16G SSD=64G HDD=1T OS=Mageia7-64 DE=Xfce, Config n°2 : Dell Latitude E6410 SSD=120G OS=Mageia7 DE=Xfce, Config n°3 : ThinkpadR40 SSD=32G OS=[Manjaro, Parabola, Mageia6] DE=Xfce, Config n°4 : EeePC901 SSD=20Gb, OS=[SliTaz5/Lxde, Mageia6/Xfce]
J’ai l’impression que ça manque de précision pour cette phrase.
Windows 10 NTFS ("Compact OS") is now supported through the ntfs-3g-system-compression plugin
Windows 10 NTFS (« Compact OS ») est désormais pris en charge par le greffon de compression système ntfs-3g
Autre chose, quand il parle de compactOS, est-ce pour réduire la place prise sur la partition ? Edité par cmoifp Le 02/05/2020 à 19h39
Windows 10 NTFS ("Compact OS") is now supported through the ntfs-3g-system-compression plugin
Windows 10 NTFS (« Compact OS ») est désormais pris en charge par le greffon de compression système ntfs-3g
Autre chose, quand il parle de compactOS, est-ce pour réduire la place prise sur la partition ? Edité par cmoifp Le 02/05/2020 à 19h39
Carte Mère MSI FM2 A75MA E35
Processeur socket FM2 AMD A4-5300 AMD Radeon HD 7480D Graphics, 2 coeurs, 3,40 GHz
Répondre
Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans cette catégorie