Promotion traduire la page Distrowatch de Mageia
bruno-legrand
Membre non connecté

Salut tout le monde 
J'ai remarqué que la page de Mageia sur Distrowatch n'est pas traduite en français.
Je trouve ça dommage vu que le site est disponible en plusieurs langues.
Il n'y a pas longtemps, avec l'aide de Yves du Collectif Emmabuntus, j'ai fais modifier la page d'Emmabuntus, je peux donc vous passer les coordonnées que j'ai.
Ladislav Bodnar : distro@distrowatch.com
et Jesse Smith : jsmith@distrowatch.com
Quand on a fais modifier la page d'Emma avec Yves, j'ai envoyé un mail groupé aux 2, et ensuite c'est avec Jesse qu'on a discutés pour les modifications.
Je vais même vous faire une traduction (vite faite et par moi-même qui n'est pas excellent en anglais, donc améliorable), le texte actuel :
Traduction rapide :
Mageia est un fork (dérivée) de Mandriva Linux créé en 2010 par des employés et des contributeurs de cette distribution linux française populaire.
Contrairement à Mandriva, qui était une entité commerciale, le projet Mageia est un projet communautaire et une association à but non lucrative dont le but est de développer un système libre gnu-linux.
Bon comme vous pouvez le lire c'est une traduction rapide et mot pour mot quasiment, donc ce n'est pas forcément le mieux. En faite je pense que le texte anglais pourrait lui aussi être retravaillé, et le texte français basé sur le nouveau texte.
Ou en tout cas ce serait bien d'envoyer à Distrowatch une traduction française du texte, on considère distrowatch comme on veut mais c'est une des nombreuses sources d'info du monde gnu-linux, et puisque le site est dispo en plusieurs langues et qu'il y à déjà des projets qui ont un texte français, pourquoi pas Mageia ?!
Là je ne peux pas le faire moi-même (de leur envoyer), puisqu'il faut que cela vienne d'un contributeur, pour Emmabuntus je le suis, pas pour Mageia (pas officiellement, même si là je contribue).

J'ai remarqué que la page de Mageia sur Distrowatch n'est pas traduite en français.
Je trouve ça dommage vu que le site est disponible en plusieurs langues.
Il n'y a pas longtemps, avec l'aide de Yves du Collectif Emmabuntus, j'ai fais modifier la page d'Emmabuntus, je peux donc vous passer les coordonnées que j'ai.
Ladislav Bodnar : distro@distrowatch.com
et Jesse Smith : jsmith@distrowatch.com
Quand on a fais modifier la page d'Emma avec Yves, j'ai envoyé un mail groupé aux 2, et ensuite c'est avec Jesse qu'on a discutés pour les modifications.
Je vais même vous faire une traduction (vite faite et par moi-même qui n'est pas excellent en anglais, donc améliorable), le texte actuel :
page Distrowatch de Mageia :
Mageia is a fork of Mandriva Linux formed in September 2010 by former employees and contributors to the popular French Linux distribution. Unlike Mandriva, which is a commercial entity, the Mageia project is a community project and a non-profit organisation whose goal is to develop a free Linux-based operating system.
Traduction rapide :
Mageia est un fork (dérivée) de Mandriva Linux créé en 2010 par des employés et des contributeurs de cette distribution linux française populaire.
Contrairement à Mandriva, qui était une entité commerciale, le projet Mageia est un projet communautaire et une association à but non lucrative dont le but est de développer un système libre gnu-linux.
Bon comme vous pouvez le lire c'est une traduction rapide et mot pour mot quasiment, donc ce n'est pas forcément le mieux. En faite je pense que le texte anglais pourrait lui aussi être retravaillé, et le texte français basé sur le nouveau texte.
Ou en tout cas ce serait bien d'envoyer à Distrowatch une traduction française du texte, on considère distrowatch comme on veut mais c'est une des nombreuses sources d'info du monde gnu-linux, et puisque le site est dispo en plusieurs langues et qu'il y à déjà des projets qui ont un texte français, pourquoi pas Mageia ?!

Là je ne peux pas le faire moi-même (de leur envoyer), puisqu'il faut que cela vienne d'un contributeur, pour Emmabuntus je le suis, pas pour Mageia (pas officiellement, même si là je contribue).
Niveau : Débutant curieux/débrouillard
matériel informatique d'occasion--Emmabuntüs--Reemploi Linux--Non aux Racketiciels--Dégooglisons Internet--matériel téléphonique d'occasion
Voici ma proposition.
Mageia est un successeur de Mandriva Linux créé en 2010 par des ex-employés et contributeurs de cette distribution Linux française populaire.
Contrairement à Mandriva, qui était une entité commerciale, le projet Mageia est un projet communautaire animé par une association à but non lucratif en vue du développement d'un système libre Gnu-Linux.
Mageia est un successeur de Mandriva Linux créé en 2010 par des ex-employés et contributeurs de cette distribution Linux française populaire.
Contrairement à Mandriva, qui était une entité commerciale, le projet Mageia est un projet communautaire animé par une association à but non lucratif en vue du développement d'un système libre Gnu-Linux.
Yves
bruno-legrand
Membre non connecté

J'aime bien ton texte aussi.

Niveau : Débutant curieux/débrouillard
matériel informatique d'occasion--Emmabuntüs--Reemploi Linux--Non aux Racketiciels--Dégooglisons Internet--matériel téléphonique d'occasion
Papoteur :
Voici ma proposition.
Mageia est un successeur de Mandriva Linux créé en 2010 par des ex-employés et contributeurs de cette distribution Linux française populaire.
Contrairement à Mandriva, qui était une entité commerciale, le projet Mageia est un projet communautaire animé par une association à but non lucratif en vue du développement d'un système libre Gnu-Linux.
Mageia est un successeur de Mandriva Linux créé en 2010 par des ex-employés et contributeurs de cette distribution Linux française populaire.
Contrairement à Mandriva, qui était une entité commerciale, le projet Mageia est un projet communautaire animé par une association à but non lucratif en vue du développement d'un système libre Gnu-Linux.
à la place de "un successeur de ..." "un fork de ..." me semblerait plus juste sinon le texte est bien Edité par Bidulle Le 16/08/2017 à 11h20
il suffit d'adresser un mail pour demander une mise à jour d'infos
c'est fait très rapidement
pour la traduction en français, ça serait mieux si la page était en français, mais ce n'est visiblement pas le cas
Il faut mieux laisser en anglais alors
c'est fait très rapidement
pour la traduction en français, ça serait mieux si la page était en français, mais ce n'est visiblement pas le cas
Il faut mieux laisser en anglais alors
bruno-legrand
Membre non connecté

Ami age :
Bah pourquoi, bah non puisqu'il y à la possibilité de faire mettre une page en français, autant le faire aussi.Il faut mieux laisser en anglais alors
J'ai déjà envoyé ça à la mailing-list i18n-fr, j'attends leur retour (c'est août donc bon).

Niveau : Débutant curieux/débrouillard
matériel informatique d'occasion--Emmabuntüs--Reemploi Linux--Non aux Racketiciels--Dégooglisons Internet--matériel téléphonique d'occasion
pourquoi :
y aura t il encore une page en anglais ?
y aura t il encore une page en anglais ?
bruno-legrand
Membre non connecté

Bah oui !
Pourquoi il ne pourrait pas y avoir les deux ?!
Le site est principalement anglophone donc les pages anglaises restent forcément.
Regarde la page d'Emmabuntus, dispo en français et en anglais.
Pourquoi il ne pourrait pas y avoir les deux ?!
Le site est principalement anglophone donc les pages anglaises restent forcément.
Regarde la page d'Emmabuntus, dispo en français et en anglais.
Niveau : Débutant curieux/débrouillard
matériel informatique d'occasion--Emmabuntüs--Reemploi Linux--Non aux Racketiciels--Dégooglisons Internet--matériel téléphonique d'occasion
Bonjour,
Je n'avais pas compris comment fonctionnait distrowatch avec les langues
En fait, pour emmabuntus, c'est exactement la même adresse
mais selon que l'on est passé par la page d'accueil en anglais, ou en français
le texte est modifié, mais avec la même adresse
Je n'avais pas compris comment fonctionnait distrowatch avec les langues
En fait, pour emmabuntus, c'est exactement la même adresse
mais selon que l'on est passé par la page d'accueil en anglais, ou en français
le texte est modifié, mais avec la même adresse
bruno-legrand
Membre non connecté

Bonjour.
Du coup tu vois c'est faisable de mettre plusieurs langues (les allemands, italiens et autres pourraient aussi faire une traduction s'ils le voudraient).
Du coup tu vois c'est faisable de mettre plusieurs langues (les allemands, italiens et autres pourraient aussi faire une traduction s'ils le voudraient).

Niveau : Débutant curieux/débrouillard
matériel informatique d'occasion--Emmabuntüs--Reemploi Linux--Non aux Racketiciels--Dégooglisons Internet--matériel téléphonique d'occasion
thierryR
Membre non connecté

Un petit plus. Depuis le forum mint on peut accéder directement à distrowatch. Depuis le forum mageia: ????
débusqueur de bugs et chercheur en améliorations

Kernel: 4.4.92-desktop-1.mga5 x86_64 (64 bit) Desktop: KDE 4.14.35 Distro: Mageia 5 thornicroft
Machine: Mobo: ASUSTeK model: X751SA v: 1.0 Bios: American Megatrends v: X751SA.403
CPU: Quad core Intel Pentium N3710 (-MCP-) cache: 1024 KB Graphics: Card: Intel Atom/Celeron/Pentium Processor x5-E8000/J3xxx/N3xxx Integrated Graphics Controller
Je veux bien adresser un mail
bon, on part la dessus ?
(consensus des posts ci dessus)
Mageia est un fork (dérivée) de Mandriva Linux créé en 2010 par des ex-employés et contributeurs de cette distribution Linux française populaire.
Contrairement à Mandriva, qui était une entité commerciale, le projet Mageia est un projet communautaire animé par une association à but non lucratif en vue du développement d'un système libre Gnu-Linux.
Contrairement à Mandriva, qui était une entité commerciale, le projet Mageia est un projet communautaire animé par une association à but non lucratif en vue du développement d'un système libre Gnu-Linux.
Edité par Ami age Le 28/08/2017 à 22h36
thierryR
Membre non connecté

C'est un beau texte, simple et précis et qui dit l'essentiel.
débusqueur de bugs et chercheur en améliorations

Kernel: 4.4.92-desktop-1.mga5 x86_64 (64 bit) Desktop: KDE 4.14.35 Distro: Mageia 5 thornicroft
Machine: Mobo: ASUSTeK model: X751SA v: 1.0 Bios: American Megatrends v: X751SA.403
CPU: Quad core Intel Pentium N3710 (-MCP-) cache: 1024 KB Graphics: Card: Intel Atom/Celeron/Pentium Processor x5-E8000/J3xxx/N3xxx Integrated Graphics Controller
bruno-legrand
Membre non connecté

Le texte est bien, tu peux envoyer ça. ; )
Niveau : Débutant curieux/débrouillard
matériel informatique d'occasion--Emmabuntüs--Reemploi Linux--Non aux Racketiciels--Dégooglisons Internet--matériel téléphonique d'occasion
texte adressé il y a quelques jours,
pas de réaction.
pas de réaction.
Répondre
Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans cette catégorie